「アブダル・カディールの書」の版間の差分

提供:コーヒー歴史年表
編集の要約なし
編集の要約なし
14行目: 14行目:
'''参照文献''':
'''参照文献''':
**Antoine Galland "De l'origine et du progrès du café"  1699 Paris
**Antoine Galland "De l'origine et du progrès du café"  1699 Paris
**Sylvestre de Sacy "Crestmathie arabe"所収、第8章 "Les Preuves les plus fortes en faveur  
**Sylvestre de Sacy "Crestmathie arabe"所収、第8章 "Les Preuves les plus fortes en faveur de la légitimité de l'usage du café" 1806 Paris.
 de la légitimité de l'usage du café" 1806 Paris.

2024年8月6日 (火) 17:30時点における版

アブダル・カディールの書

 1587年に著述か。フランス国立図書館Bibliothèque national de Franceのほかに3種(マドリードのエスコリアル修道院El Escorial、ゴータ、アレクサンドリア)の写本が伝わっている。エスコリアルの写本は1558年の著とされ、著作の年代は確定していない。

 この書物は現存する最古のコーヒー書で、15〜16世紀のイスラム世界でのコーヒー関連の事象のほぼ唯一の情報源であり、歴史上最も重要なコーヒー書の一つである。現在までアラビア語からの全訳は存在しないが、18、19世紀に著名な二人の東洋学者の抄訳、部分訳があり、多くのコーヒー書に引用されている。

    • アントワーヌ・ガランの抄訳:『コーヒーの起源と伝播』1699年刊
    • シルヴェストル・ド・サシの部分訳:『コーヒーの合法性の擁護』(1・2・7章の翻訳)。 
『アラブ文選Crestomathie arabe』(1806年刊)に所収(p.412〜483)。この2冊は、いずれも王立文書館(現フランス国立図書館)の写本をもとにした翻訳。
 訳のタイトルで明らかなように、イスラム社会でのコーヒー飲用の始まり(シェイク・ジェマレディンの逸話)、イスラム社会でのコーヒーとカフェへの迫害(主に宗教=イスラム、健康論争、カフェの社会への害)とそれに対する論駁が記されている。またコーヒーを讃美する詩も多数掲載されている。

 ガランの抄訳ではファウスティ・ナイロニが紹介した「山羊飼い伝説」への批判に多くのページを割いている。またド・サシの翻訳の注に「シェイク・オマルのコーヒー発見伝説」が掲載されている。 (山内秀文)

参照文献

    • Antoine Galland "De l'origine et du progrès du café" 1699 Paris
    • Sylvestre de Sacy "Crestmathie arabe"所収、第8章 "Les Preuves les plus fortes en faveur de la légitimité de l'usage du café" 1806 Paris.